Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhīṣmame”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhīṣmame”—
- bhīṣma -
-
bhīṣma (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhīṣma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- me -
-
ma (noun, masculine)[locative single]ma (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]mā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Bhishma, Asmad
Alternative transliteration: bhishmame, bhismame, [Devanagari/Hindi] भीष्ममे, [Bengali] ভীষ্মমে, [Gujarati] ભીષ્મમે, [Kannada] ಭೀಷ್ಮಮೇ, [Malayalam] ഭീഷ്മമേ, [Telugu] భీష్మమే
Sanskrit References
“bhīṣmame” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.175.27 < [Chapter 175]
Verse 5.179.29 < [Chapter 179]
Verse 5.187.4 < [Chapter 187]
Verse 6.23.11 < [Chapter 23]
Verse 6.41.30 < [Chapter 41]
Verse 6.47.9 < [Chapter 47]
Verse 6.65.32 < [Chapter 65]
Verse 6.67.9 < [Chapter 67]
Verse 6.68.31 < [Chapter 68]
Verse 6.84.4 < [Chapter 84]
Verse 6.85.15 < [Chapter 85]
Verse 6.85.16 < [Chapter 85]
Verse 6.103.99 < [Chapter 103]
Verse 6.106.19 < [Chapter 106]
Verse 6.110.45 < [Chapter 110]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)