Analysis of “bhāvatadvatsvarūpāṇi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvatadvatsvarūpāṇi”—

  • bhāvata -
  • bhāvata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāvata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dva -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • atsva -
  • ad (noun, masculine)
    [locative plural]
    ad (noun, neuter)
    [locative plural]
  • arūpāṇi -
  • arūpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Bhavata, Dva, Arupa

Alternative transliteration: bhavatadvatsvarupani, [Devanagari/Hindi] भावतद्वत्स्वरूपाणि, [Bengali] ভাবতদ্বত্স্বরূপাণি, [Gujarati] ભાવતદ્વત્સ્વરૂપાણિ, [Kannada] ಭಾವತದ್ವತ್ಸ್ವರೂಪಾಣಿ, [Malayalam] ഭാവതദ്വത്സ്വരൂപാണി, [Telugu] భావతద్వత్స్వరూపాణి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: