Analysis of “bhāvadarpaṇasaṃkrāntaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvadarpaṇasaṃkrāntaṃ”—

  • bhāvad -
  • bhāvat (noun, masculine)
    [compound]
    bhāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • arpaṇa -
  • arpaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arpaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkrāntam -
  • saṅkrānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkrānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅkrāntā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Bhavat, Arpana, Sankranta

Alternative transliteration: bhavadarpanasamkrantam, [Devanagari/Hindi] भावदर्पणसंक्रान्तं, [Bengali] ভাবদর্পণসংক্রান্তং, [Gujarati] ભાવદર્પણસંક્રાન્તં, [Kannada] ಭಾವದರ್ಪಣಸಂಕ್ರಾನ್ತಂ, [Malayalam] ഭാവദര്പണസംക്രാന്തം, [Telugu] భావదర్పణసంక్రాన్తం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: