Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvāstathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvāstathā”—
- bhāvās -
-
bhāva (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhava, Tatha
Alternative transliteration: bhavastatha, [Devanagari/Hindi] भावास्तथा, [Bengali] ভাবাস্তথা, [Gujarati] ભાવાસ્તથા, [Kannada] ಭಾವಾಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ഭാവാസ്തഥാ, [Telugu] భావాస్తథా
Sanskrit References
“bhāvāstathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 181 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Verse 6.128.231 < [Chapter 128]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.90.60 < [Chapter 90]
Verse 3.143.143 < [Chapter 143]
Verse 3.222.68 < [Chapter 222]
Verse 4.43.31 < [Chapter 43]
Verse 1.1.17.107 < [Chapter 17]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.505 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)