Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvābhāveṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvābhāveṣu”—
- bhāvābhāveṣu -
-
bhāvābhāva (noun, masculine)[locative plural]bhāvābhāva (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Bhavabhava
Alternative transliteration: bhavabhaveshu, bhavabhavesu, [Devanagari/Hindi] भावाभावेषु, [Bengali] ভাবাভাবেষু, [Gujarati] ભાવાભાવેષુ, [Kannada] ಭಾವಾಭಾವೇಷು, [Malayalam] ഭാവാഭാവേഷു, [Telugu] భావాభావేషు
Sanskrit References
“bhāvābhāveṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.54.5 < [Chapter LIV]
Verse 5.38.25 < [Chapter XXXVIII]
Verse 6.11.3 < [Chapter XI]
Verse 6.26.35 < [Chapter XXVI]
Verse 6.47.12 < [Chapter XLVII]
Verse 7.22.53 < [Chapter XXII]
Verse 7.193.9 < [Chapter CXCIII]
Verse 3.54.5 < [Chapter 54]
Verse 5.38.25 < [Chapter 38]
Verse 6.11.3 < [Chapter 11]
Verse 6.27.34 < [Chapter 27]
Verse 6.51.14 < [Chapter 51]
Verse 6.179.54 < [Chapter 179]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)