Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāradvāja”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāradvāja”—
- bhāradvāja -
-
bhāradvāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāradvāja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bharadvaja
Alternative transliteration: bharadvaja, [Devanagari/Hindi] भारद्वाज, [Bengali] ভারদ্বাজ, [Gujarati] ભારદ્વાજ, [Kannada] ಭಾರದ್ವಾಜ, [Malayalam] ഭാരദ്വാജ, [Telugu] భారద్వాజ
Sanskrit References
“bhāradvāja” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.29 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 12.5 < [Chapter 12]
Verse 12.63 < [Chapter 12]
Verse 8.32.3 < [Chapter 32]
Verse 1.7.106 < [Chapter 7]
Verse 1.33.77 < [Chapter 33]
Verse 5.117.1 < [Chapter 117]
Verse 5.117.12 < [Chapter 117]
Verse 5.117.13 < [Chapter 117]
Verse 5.117.16 < [Chapter 117]
Verse 5.117.60 < [Chapter 117]
Verse 6.236.24 < [Chapter 236]
Verse 6.242.355 < [Chapter 242]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.213.31 < [Chapter 213]
Verse 1.263.90 < [Chapter 263]
Verse 1.428.14 < [Chapter 428]
Verse 1.440.10 < [Chapter 440]
Verse 1.440.15 < [Chapter 440]
Verse 1.440.25 < [Chapter 440]
Verse 1.440.43 < [Chapter 440]
Verse 1.504.77 < [Chapter 504]
Verse 1.515.41 < [Chapter 515]
Verse 1.539.10 < [Chapter 539]
Verse 1.562.73 < [Chapter 562]
Verse 1.562.84 < [Chapter 562]
Verse 1.588.14 < [Chapter 588]
Verse 2.149.124 < [Chapter 149]
Verse 2.151.137 < [Chapter 151]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.1.37.1 < [Chapter 37]
Verse 2.2.27.71 < [Chapter 27]
Verse 2.5.11.10 < [Chapter 11]
Verse 2.5.11.23 < [Chapter 11]
Verse 2.5.11.43 < [Chapter 11]
Verse 2.5.11.53 < [Chapter 11]
Verse 2.5.11.90 < [Chapter 11]
Verse 2.8.1.10 < [Chapter 1]
Verse 3.2.9.28 < [Chapter 9]
Verse 3.2.9.70 < [Chapter 9]
Verse 3.2.9.71 < [Chapter 9]
Verse 3.2.9.83 < [Chapter 9]
Verse 3.2.21.5 < [Chapter 21]
Verse 3.2.35.34 < [Chapter 35]
Verse 3.2.39.22 < [Chapter 39]
Verse 7.43 < [Chapter 7]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.8 < [Book 1]
Chapter 1.15 < [Book 1]
Chapter 1.17 < [Book 1]
Chapter 5.5 < [Book 5]
Chapter 5.6 < [Book 5]
Chapter 8.3 < [Book 8]
Chapter 12.1 < [Book 12]
Verse 1.1.121 < [Chapter 1]
Verse 1.2.184 < [Chapter 2]
Verse 1.8.21 < [Chapter 8]
Verse 1.61.63 < [Chapter 61]
Verse 1.121.7 < [Chapter 121]
Verse 1.121.15 < [Chapter 121]
Verse 1.121.17 < [Chapter 121]
Verse 1.122.1 < [Chapter 122]
Verse 1.122.10 < [Chapter 122]
Verse 1.124.4 < [Chapter 124]
Verse 1.125.3 < [Chapter 125]
Verse 1.126.26 < [Chapter 126]
Verse 1.154.14 < [Chapter 154]
Verse 1.155.23 < [Chapter 155]
Verse 1.155.33 < [Chapter 155]
Verse 3.1.109 < [Chapter 1]
Verse 14.5.5.20 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 5]
Verse 14.5.5.21 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 5]
Verse 14.6.10.11 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 10]
Verse 14.7.3.26 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 3]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.37 < [Chapter 1]
Verse 24.36 < [Chapter 24]
Verse 2.29 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)