Analysis of “bhārādhvakarmanityayānaklāntānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhārādhvakarmanityayānaklāntānāṃ”—

  • bhārā -
  • bhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adhva -
  • adhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhvan (noun, masculine)
    [compound]
  • karman -
  • karman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • ityayā -
  • ityā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [instrumental single from √i class 2 verb]
  • naklā -
  • nakla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • antānām -
  • anta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    anta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    antā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Bhara, Adhva, Karman, Itya, Nakla, Anta

Alternative transliteration: bharadhvakarmanityayanaklantanam, [Devanagari/Hindi] भाराध्वकर्मनित्ययानक्लान्तानां, [Bengali] ভারাধ্বকর্মনিত্যযানক্লান্তানাং, [Gujarati] ભારાધ્વકર્મનિત્યયાનક્લાન્તાનાં, [Kannada] ಭಾರಾಧ್ವಕರ್ಮನಿತ್ಯಯಾನಕ್ಲಾನ್ತಾನಾಂ, [Malayalam] ഭാരാധ്വകര്മനിത്യയാനക്ലാന്താനാം, [Telugu] భారాధ్వకర్మనిత్యయానక్లాన్తానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: