Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāginau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāginau”—
- bhāginau -
-
bhāgin (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Bhagin
Alternative transliteration: bhaginau, [Devanagari/Hindi] भागिनौ, [Bengali] ভাগিনৌ, [Gujarati] ભાગિનૌ, [Kannada] ಭಾಗಿನೌ, [Malayalam] ഭാഗിനൌ, [Telugu] భాగినౌ
Sanskrit References
“bhāginau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 71.22 [859] < [Chapter 71]
Verse 8.23.11 < [Chapter 23]
Verse 6.179.14 < [Chapter 179]
Verse 7.9.106 < [Chapter 9]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.322.157 < [Chapter 322]
Verse 1.539.66 < [Chapter 539]
Verse 2.42.38 < [Chapter 42]
Verse 3.12.76 < [Chapter 12]
Verse 4.29.27 < [Chapter 29]
Verse 2.2.5.70 < [Chapter 5]
Verse 5.3.199.2 < [Chapter 199]
Verse 12.88.15 < [Chapter 88]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.458 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.53 < [Chapter 9]
Verse 9.165 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)