Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgavatīṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgavatīṃ”—
- bhāgavatīm -
-
bhāgavatī (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavati
Alternative transliteration: bhagavatim, [Devanagari/Hindi] भागवतीं, [Bengali] ভাগবতীং, [Gujarati] ભાગવતીં, [Kannada] ಭಾಗವತೀಂ, [Malayalam] ഭാഗവതീം, [Telugu] భాగవతీం
Sanskrit References
“bhāgavatīṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.195.69 < [Chapter 195]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.152.87 < [Chapter 152]
Verse 1.250.82 < [Chapter 250]
Verse 1.399.22 < [Chapter 399]
Verse 1.401.5 < [Chapter 401]
Verse 1.575.17 < [Chapter 575]
Verse 1.575.66 < [Chapter 575]
Verse 1.575.70 < [Chapter 575]
Verse 2.133.9 < [Chapter 133]
Verse 3.114.70 < [Chapter 114]
Verse 3.179.179 < [Chapter 179]
Verse 3.201.96 < [Chapter 201]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.1.5.28 < [Chapter 5]
Verse 1.4.2 < [Chapter 4]
Verse 1.6.29 < [Chapter 6]
Verse 1.7.8 < [Chapter 7]
Verse 2.2.31 < [Chapter 2]
Verse 3.25.37 < [Chapter 25]
Verse 9.19.25 < [Chapter 19]
Verse 10.12.39 < [Chapter 12]
Verse 12.4.42 < [Chapter 4]
Verse 13.6.70 < [Chapter 6]
Verse 4.138.111 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)