Analysis of “bhāgavṛddhaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgavṛddhaṃ”—

  • bhāga -
  • bhāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛddham -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛdh class 1 verb]
    vṛdh -> vṛddha (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛdh class 1 verb], [accusative single from √vṛdh class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Bhaga, Vriddha

Alternative transliteration: bhagavriddham, bhagavrddham, [Devanagari/Hindi] भागवृद्धं, [Bengali] ভাগবৃদ্ধং, [Gujarati] ભાગવૃદ્ધં, [Kannada] ಭಾಗವೃದ್ಧಂ, [Malayalam] ഭാഗവൃദ്ധം, [Telugu] భాగవృద్ధం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: