Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgavṛddhāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgavṛddhāḥ”—
- bhāga -
-
bhāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛddhāḥ -
-
vṛddha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vṛddhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)[nominative plural from √vṛdh class 1 verb], [vocative plural from √vṛdh class 1 verb]√vṛdh -> vṛddhā (participle, feminine)[nominative plural from √vṛdh class 1 verb], [vocative plural from √vṛdh class 1 verb], [accusative plural from √vṛdh class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Bhaga, Vriddha
Alternative transliteration: bhagavriddhah, bhagavrddhah, [Devanagari/Hindi] भागवृद्धाः, [Bengali] ভাগবৃদ্ধাঃ, [Gujarati] ભાગવૃદ્ધાઃ, [Kannada] ಭಾಗವೃದ್ಧಾಃ, [Malayalam] ഭാഗവൃദ്ധാഃ, [Telugu] భాగవృద్ధాః
Sanskrit References
“bhāgavṛddhāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 39 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)