Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāgatrayeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgatrayeṇa”—
- bhāga -
-
bhāga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- trayeṇa -
-
traya (noun, masculine)[instrumental single]traya (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhaga, Traya
Alternative transliteration: bhagatrayena, [Devanagari/Hindi] भागत्रयेण, [Bengali] ভাগত্রযেণ, [Gujarati] ભાગત્રયેણ, [Kannada] ಭಾಗತ್ರಯೇಣ, [Malayalam] ഭാഗത്രയേണ, [Telugu] భాగత్రయేణ
Sanskrit References
“bhāgatrayeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 55.133 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 56.60 < [Chapter 56: rucakādicatuṣṣaṣṭiprāsādaka]
Verse 57a.189 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 59.143 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)