Analysis of “bhāgamumasamasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāgamumasamasya”—

  • bhāgam -
  • bhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uma -
  • uma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first plural]
  • samasya -
  • samasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, masculine)
    [genitive single]
    sama (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Bhaga, Uma, Sama, Samasya

Alternative transliteration: bhagamumasamasya, [Devanagari/Hindi] भागमुमसमस्य, [Bengali] ভাগমুমসমস্য, [Gujarati] ભાગમુમસમસ્ય, [Kannada] ಭಾಗಮುಮಸಮಸ್ಯ, [Malayalam] ഭാഗമുമസമസ്യ, [Telugu] భాగముమసమస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: