Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāṣyādiklāntādīn”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāṣyādiklāntādīn”—
- bhāṣyā -
-
bhāṣin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]bhāṣin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bhāṣya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhāṣ -> bhāṣya (absolutive)[absolutive from √bhāṣ]bhāṣī (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]bhāṣī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]bhāṣī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ādik -
-
ādiś (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- lāntād -
-
lānta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- īn -
-
i (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhashin, Bhashya, Bhashi, Adish, Lanta
Alternative transliteration: bhashyadiklantadin, bhasyadiklantadin, [Devanagari/Hindi] भाष्यादिक्लान्तादीन्, [Bengali] ভাষ্যাদিক্লান্তাদীন্, [Gujarati] ભાષ્યાદિક્લાન્તાદીન્, [Kannada] ಭಾಷ್ಯಾದಿಕ್ಲಾನ್ತಾದೀನ್, [Malayalam] ഭാഷ്യാദിക്ലാന്താദീന്, [Telugu] భాష్యాదిక్లాన్తాదీన్
Sanskrit References
“bhāṣyādiklāntādīn” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 44 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)