Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāṅga”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāṅga”—
- bhāṅga -
-
bhāṅga (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāṅga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhanga
Alternative transliteration: bhanga, [Devanagari/Hindi] भाङ्ग, [Bengali] ভাঙ্গ, [Gujarati] ભાઙ્ગ, [Kannada] ಭಾಙ್ಗ, [Malayalam] ഭാങ്ഗ, [Telugu] భాఙ్గ
Sanskrit References
“bhāṅga” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.56.27 < [Chapter LVI]
Verse 4.35.30 < [Chapter XXXV]
Verse 7.35.30 < [Chapter XXXV]
Verse 7.77.46 < [Chapter LXXVII]
Verse 7.86.31 < [Chapter LXXXVI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.4.119 < [Chapter 4]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 27: bhaṅgapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 48.133 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 99.25 < [Chapter 99]
Verse 1.177.20 < [Chapter 177]
Verse 3.68.2 < [Chapter 68]
Verse 3.69.10 < [Chapter 69]
Verse 3.70.2 < [Chapter 70]
Verse 3.70.6 < [Chapter 70]
Verse 3.71.30 < [Chapter 71]
Verse 3.72.11 < [Chapter 72]
Verse 3.74.23 < [Chapter 74]
Verse 3.76.18 < [Chapter 76]
Verse 7.118.1 < [Chapter 118]
Verse 7.172.60 < [Chapter 172]
Verse 13.15.11 < [Chapter 15]
Verse 13.135.76 < [Chapter 135]
Verse 1.26.30 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)