Analysis of “bastyavayavavipāṭanamupayujyate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bastyavayavavipāṭanamupayujyate”—

  • bastya -
  • basti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    basti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    basti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avayava -
  • avayava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vipāṭanam -
  • vipāṭana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • yujyate -
  • yuj (verb class 7)
    [present passive third single]

Extracted glossary definitions: Basti, Avayava, Vipatana, Upa

Alternative transliteration: bastyavayavavipatanamupayujyate, [Devanagari/Hindi] बस्त्यवयवविपाटनमुपयुज्यते, [Bengali] বস্ত্যবযববিপাটনমুপযুজ্যতে, [Gujarati] બસ્ત્યવયવવિપાટનમુપયુજ્યતે, [Kannada] ಬಸ್ತ್ಯವಯವವಿಪಾಟನಮುಪಯುಜ್ಯತೇ, [Malayalam] ബസ്ത്യവയവവിപാടനമുപയുജ്യതേ, [Telugu] బస్త్యవయవవిపాటనముపయుజ్యతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: