Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bastidāhanirodhavān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bastidāhanirodhavān”—
- basti -
-
basti (noun, masculine)[compound], [adverb]basti (noun, feminine)[compound], [adverb]basti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dāhani -
-
dāhanī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- rodha -
-
rodha (noun, masculine)[compound], [vocative single]rodha (noun, neuter)[compound], [vocative single]rodhan (noun, masculine)[compound]rodhan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√rudh (verb class 1)[imperative active second single]
- vān -
-
va (noun, masculine)[accusative plural]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 2 verb], [vocative single from √vā class 2 verb]√vā -> vāt (participle, masculine)[nominative single from √vā class 1 verb], [vocative single from √vā class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Basti, Dahani, Rodha, Rodhan, Vat
Alternative transliteration: bastidahanirodhavan, [Devanagari/Hindi] बस्तिदाहनिरोधवान्, [Bengali] বস্তিদাহনিরোধবান্, [Gujarati] બસ્તિદાહનિરોધવાન્, [Kannada] ಬಸ್ತಿದಾಹನಿರೋಧವಾನ್, [Malayalam] ബസ്തിദാഹനിരോധവാന്, [Telugu] బస్తిదాహనిరోధవాన్
Sanskrit References
“bastidāhanirodhavān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 4: śvāsahidhmānidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)