Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “barbarītyākhyāmavāpātīva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “barbarītyākhyāmavāpātīva”—
- barbarī -
-
barbari (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]barbarī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]barbarin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]barbarin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ityā -
-
itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]iti (noun, feminine)[instrumental single]ityā (noun, feminine)[nominative single]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> ityā (participle, feminine)[nominative single from √i class 2 verb]
- akhyāma -
-
√khyā (verb class 2)[imperfect active first plural], [aorist active first plural]
- vāpā -
-
vāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- atīva -
-
atīva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atīva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Barbari, Barbarin, Iti, Itya, Vapa, Ativa
Alternative transliteration: barbarityakhyamavapativa, [Devanagari/Hindi] बर्बरीत्याख्यामवापातीव, [Bengali] বর্বরীত্যাখ্যামবাপাতীব, [Gujarati] બર્બરીત્યાખ્યામવાપાતીવ, [Kannada] ಬರ್ಬರೀತ್ಯಾಖ್ಯಾಮವಾಪಾತೀವ, [Malayalam] ബര്ബരീത്യാഖ്യാമവാപാതീവ, [Telugu] బర్బరీత్యాఖ్యామవాపాతీవ
Sanskrit References
“barbarītyākhyāmavāpātīva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.26.51 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)