Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balyam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balyam”—
- balyam -
-
balya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]balya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]balyā (noun, feminine)[adverb]balī (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Balya, Bali
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] बल्यम्, [Bengali] বল্যম্, [Gujarati] બલ્યમ્, [Kannada] ಬಲ್ಯಮ್, [Malayalam] ബല്യമ്, [Telugu] బల్యమ్
Sanskrit References
“balyam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 8: atīsāragrahaṇiroganidāna-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Verse 1.39.33 < [Chapter 39]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.5.17.35 < [Chapter 17]
Verse 4.1.25.26 < [Chapter 25]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.71 < [Chapter 41]
Verse 12.251.12 < [Chapter 251]
Verse 3.9.29 < [Chapter 9]
Verse 3.2.1.10 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)