Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balavannādaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balavannādaṃ”—
- balavann -
-
balavat (noun, masculine)[vocative single]
- ādam -
-
āda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āda (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ādā (noun, feminine)[adverb]√ad (verb class 2)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Balavat, Ada
Alternative transliteration: balavannadam, [Devanagari/Hindi] बलवन्नादं, [Bengali] বলবন্নাদং, [Gujarati] બલવન્નાદં, [Kannada] ಬಲವನ್ನಾದಂ, [Malayalam] ബലവന്നാദം, [Telugu] బలవన్నాదం
Sanskrit References
“balavannādaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 43.146 < [Chapter 43]
Verse 6.50.31 < [Chapter 50]
Verse 6.60.47 < [Chapter 60]
Verse 6.100.21 < [Chapter 100]
Verse 6.110.9 < [Chapter 110]
Verse 6.112.15 < [Chapter 112]
Verse 7.83.8 < [Chapter 83]
Verse 7.84.28 < [Chapter 84]
Verse 7.109.3 < [Chapter 109]
Verse 8.9.23 < [Chapter 9]
Verse 8.32.57 < [Chapter 32]
Verse 8.34.34 < [Chapter 34]
Verse 10.8.47 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)