Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balavānbhavati”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balavānbhavati”—
- balavān -
balavat (noun, masculine)[nominative single]
- bhavati -
bhavatī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]bhavat (noun, masculine)[locative single]bhavat (noun, neuter)[locative single]bhavant (pronoun, masculine)[locative single]bhavant (pronoun, neuter)[locative single]√bhū (verb class 1)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Balavat, Bhavati, Bhavat, Bhavant
Alternative transliteration: balavanbhavati, [Devanagari/Hindi] बलवान्भवति, [Bengali] বলবান্ভবতি, [Gujarati] બલવાન્ભવતિ, [Kannada] ಬಲವಾನ್ಭವತಿ, [Malayalam] ബലവാന്ഭവതി, [Telugu] బలవాన్భవతి
“balavānbhavati” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 184.108.40.206 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 220.127.116.11 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 18.104.22.168 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)