Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balavāñ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balavāñ”—
- Cannot analyse balavāñ
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: balavan, [Devanagari/Hindi] बलवाञ्, [Bengali] বলবাঞ্, [Gujarati] બલવાઞ્, [Kannada] ಬಲವಾಞ್, [Malayalam] ബലവാഞ്, [Telugu] బలవాఞ్
Sanskrit References
“balavāñ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.67.22 < [Chapter LXVII]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 77.46 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 99.37 < [Chapter 99]
Verse 30.6 < [Chapter 30]
Verse 6.224.22 < [Chapter 224]
Verse 81.19 < [Chapter 81]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.633 < [Chapter 18]
Verse 29.696 < [Chapter 29]
Verse 30.199 < [Chapter 30]
Verse 31.766 < [Chapter 31]
Verse 42B.1109 < [Chapter 42B]
Verse 1.123.69 < [Chapter 123]
Verse 2.22.45 < [Chapter 22]
Verse 3.145.1 < [Chapter 145]
Verse 4.4.37 < [Chapter 4]
Verse 5.11.3 < [Chapter 11]
Verse 6.108.22 < [Chapter 108]
Verse 7.16.43 < [Chapter 16]
Verse 7.43.6 < [Chapter 43]
Verse 7.89.41 < [Chapter 89]
Verse 7.103.41 < [Chapter 103]
Verse 7.110.3 < [Chapter 110]
Verse 8.38.41 < [Chapter 38]
Verse 8.63.51 < [Chapter 63]
Verse 12.93.3 < [Chapter 93]
Verse 12.224.36 < [Chapter 224]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)