Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balatā”—
- bala -
-
bala (noun, masculine)[compound], [vocative single]bala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bal (verb class 1)[imperative active second single]
- tā -
-
tā (noun, feminine)[nominative single]tan (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bala, Tan
Alternative transliteration: balata, [Devanagari/Hindi] बलता, [Bengali] বলতা, [Gujarati] બલતા, [Kannada] ಬಲತಾ, [Malayalam] ബലതാ, [Telugu] బలతా
Sanskrit References
“balatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.29.2 < [Chapter XXIX]
Verse 7.131.37 < [Chapter CXXXI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 26.26 [291] < [Chapter 26]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 43 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 5: rājayakṣmādinidāna-adhyāya]
Verse 7.17.203 < [Chapter 17]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.28.2 < [Chapter 28]
Verse 5.52.26 < [Chapter 52]
Verse 12.207.28 < [Chapter 207]
Verse 19.22 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)