Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balamiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balamiti”—
- balam -
-
bala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]balā (noun, feminine)[adverb]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Bala, Iti
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] बलमिति, [Bengali] বলমিতি, [Gujarati] બલમિતિ, [Kannada] ಬಲಮಿತಿ, [Malayalam] ബലമിതി, [Telugu] బలమితి
Sanskrit References
“balamiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 9.2 < [Book 9]
Verse 12.225.13 < [Chapter 225]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)