Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “balaścaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balaścaiva”—
- balaś -
-
bala (noun, masculine)[nominative single]
- cai -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Bala
Alternative transliteration: balashcaiva, balascaiva, [Devanagari/Hindi] बलश्चैव, [Bengali] বলশ্চৈব, [Gujarati] બલશ્ચૈવ, [Kannada] ಬಲಶ್ಚೈವ, [Malayalam] ബലശ്ചൈവ, [Telugu] బలశ్చైవ
Sanskrit References
“balaścaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.212.19 < [Chapter 212]
Verse 1.212.75 < [Chapter 212]
Verse 3.77 < [Chapter 3]
Verse 7.46 [commentary, 138:4] < [Chapter 7]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 10.114 < [Chapter 10]
Verse 10.632 < [Chapter 10]
Verse 1.165.12 < [Chapter 165]
Verse 1.177.5 < [Chapter 177]
Verse 4.33.2 < [Chapter 33]
Verse 5.16.14 < [Chapter 16]
Verse 5.151.12 < [Chapter 151]
Verse 8.38.1 < [Chapter 38]
Verse 84.16 < [Chapter 84]
Verse 3.3.31.72 < [Chapter 31]
Verse 3.3.32.29 < [Chapter 32]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)