Analysis of “balābalaviśeṣaṇamādiśediti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “balābalaviśeṣaṇamādiśediti”—

  • balābala -
  • balābala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    balābala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśeṣaṇam -
  • viśeṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśeṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśeṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ādiśe -
  • ādiś (noun, feminine)
    [dative single]
  • diti -
  • diti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    diti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Balabala, Visheshana, Adish

Alternative transliteration: balabalavisheshanamadishediti, balabalavisesanamadisediti, [Devanagari/Hindi] बलाबलविशेषणमादिशेदिति, [Bengali] বলাবলবিশেষণমাদিশেদিতি, [Gujarati] બલાબલવિશેષણમાદિશેદિતિ, [Kannada] ಬಲಾಬಲವಿಶೇಷಣಮಾದಿಶೇದಿತಿ, [Malayalam] ബലാബലവിശേഷണമാദിശേദിതി, [Telugu] బలాబలవిశేషణమాదిశేదితి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: