Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bakavṛttikān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bakavṛttikān”—
- bakavṛtti -
-
bakavṛtti (noun, masculine)[compound], [adverb]bakavṛtti (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bakavṛtti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- kān -
-
ka (noun, masculine)[accusative plural]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bakavritti, Kah
Alternative transliteration: bakavrittikan, bakavrttikan, [Devanagari/Hindi] बकवृत्तिकान्, [Bengali] বকবৃত্তিকান্, [Gujarati] બકવૃત્તિકાન્, [Kannada] ಬಕವೃತ್ತಿಕಾನ್, [Malayalam] ബകവൃത്തികാന്, [Telugu] బకవృత్తికాన్
Sanskrit References
“bakavṛttikān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.3.97.159 < [Chapter 97]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)