Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahvṛcastvāsīdācāryatvaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahvṛcastvāsīdācāryatvaṃ”—
- bahvṛcas -
-
bahvṛc (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]bahvṛc (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]bahvṛc (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]bahvṛca (noun, masculine)[nominative single]
- tvā -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]tvā (noun, feminine)[nominative single]yuṣmad (pronoun, none)[accusative single]
- āsīd -
-
√ās (verb class 2)[aorist active third single], [injunctive active third single]√as (verb class 2)[imperfect active third single]
- ācāryatvam -
-
ācāryatva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bahvric, Bahvrica, Tva, Yushmad, Acaryatva
Alternative transliteration: bahvricastvasidacaryatvam, bahvrcastvasidacaryatvam, [Devanagari/Hindi] बह्वृचस्त्वासीदाचार्यत्वं, [Bengali] বহ্বৃচস্ত্বাসীদাচার্যত্বং, [Gujarati] બહ્વૃચસ્ત્વાસીદાચાર્યત્વં, [Kannada] ಬಹ್ವೃಚಸ್ತ್ವಾಸೀದಾಚಾರ್ಯತ್ವಂ, [Malayalam] ബഹ്വൃചസ്ത്വാസീദാചാര്യത്വം, [Telugu] బహ్వృచస్త్వాసీదాచార్యత్వం
Sanskrit References
“bahvṛcastvāsīdācāryatvaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.42.11 < [Chapter 42]
Verse 18.18 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)