Analysis of “bahuvidhapuṣpasaṅkīrṇaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahuvidhapuṣpasaṅkīrṇaḥ”—

  • bahuvidha -
  • bahuvidha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bahuvidha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣpa -
  • puṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkīrṇaḥ -
  • saṅkīrṇa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bahuvidha, Pushpa, Sankirna

Alternative transliteration: bahuvidhapushpasankirnah, bahuvidhapuspasankirnah, [Devanagari/Hindi] बहुविधपुष्पसङ्कीर्णः, [Bengali] বহুবিধপুষ্পসঙ্কীর্ণঃ, [Gujarati] બહુવિધપુષ્પસઙ્કીર્ણઃ, [Kannada] ಬಹುವಿಧಪುಷ್ಪಸಙ್ಕೀರ್ಣಃ, [Malayalam] ബഹുവിധപുഷ്പസങ്കീര്ണഃ, [Telugu] బహువిధపుష్పసఙ్కీర్ణః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: