Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahurūpi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahurūpi”—
- bahurūpi -
-
bahurūpin (noun, masculine)[compound], [adverb]bahurūpin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bahurupin
Alternative transliteration: bahurupi, [Devanagari/Hindi] बहुरूपि, [Bengali] বহুরূপি, [Gujarati] બહુરૂપિ, [Kannada] ಬಹುರೂಪಿ, [Malayalam] ബഹുരൂപി, [Telugu] బహురూపి
Sanskrit References
“bahurūpi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 77.57 < [Chapter 77: devādirūpapraharaṇasaṃyoga-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.190.83 < [Chapter 190]
Verse 1.320.28 < [Chapter 320]
Verse 1.444.57 < [Chapter 444]
Verse 2.46.30 < [Chapter 46]
Verse 2.140.19 < [Chapter 140]
Verse 3.228.103 < [Chapter 228]
Verse 4.30.13 < [Chapter 30]
Chapter 20 - viṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 22 - dvāviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 5.2.65.21 < [Chapter 65]
Verse 5.3.48.81 < [Chapter 48]
Verse 5.3.51.42 < [Chapter 51]
Verse 5.3.100.6 < [Chapter 100]
Verse 117.19 < [Chapter 117]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1465 < [Chapter 41]
Verse 41.1586 < [Chapter 41]
Verse 97.47 < [Chapter 97]
Verse 4.17.3 < [Chapter 17]
Verse 3.3.23.71 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)