Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahurūpamalāñśanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahurūpamalāñśanam”—
- bahurūpam -
-
bahurūpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bahurūpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bahurūpā (noun, feminine)[adverb]
- alāñś -
-
√lā (verb class 2)[imperfect active third plural]
- śanam -
-
śana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bahurupa, Shana
Alternative transliteration: bahurupamalanshanam, bahurupamalansanam, [Devanagari/Hindi] बहुरूपमलाञ्शनम्, [Bengali] বহুরূপমলাঞ্শনম্, [Gujarati] બહુરૂપમલાઞ્શનમ્, [Kannada] ಬಹುರೂಪಮಲಾಞ್ಶನಮ್, [Malayalam] ബഹുരൂപമലാഞ്ശനമ്, [Telugu] బహురూపమలాఞ్శనమ్
Sanskrit References
“bahurūpamalāñśanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)