Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahubhiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahubhiśca”—
- bahubhiś -
-
bahu (noun, masculine)[instrumental plural]bahu (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bahu
Alternative transliteration: bahubhishca, bahubhisca, [Devanagari/Hindi] बहुभिश्च, [Bengali] বহুভিশ্চ, [Gujarati] બહુભિશ્ચ, [Kannada] ಬಹುಭಿಶ್ಚ, [Malayalam] ബഹുഭിശ്ച, [Telugu] బహుభిశ్చ
Sanskrit References
“bahubhiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 31.7 [408] < [Chapter 31]
Verse 8.38.2 < [Chapter 38]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 29 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
Verse 17.27 < [Chapter 17]
Verse 32.20 < [Chapter 32]
Verse 48.36 < [Chapter 48]
Verse 20.31 < [Chapter 20]
Verse 1.1.31.26 < [Chapter 31]
Verse 1.1.35.40 < [Chapter 35]
Verse 2.9.4.12 < [Chapter 4]
Verse 3.2.2.6 < [Chapter 2]
Verse 5.3.10.68 < [Chapter 10]
Verse 5.3.97.121 < [Chapter 97]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.307 < [Chapter 20]
Verse 41.1448 < [Chapter 41]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.490 < [Chapter 14]
Verse 62.2 < [Chapter 62 - kukkuṭalakṣaṇādhyāyaḥ [kukkuṭalakṣaṇa-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)