Analysis of “bahuśatasahasradharmaparyāyān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahuśatasahasradharmaparyāyān”—

  • bahuśa -
  • bahuśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bahuśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • sahasra -
  • sahasra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmaparyāyān -
  • dharmaparyāya (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Bahusha, Sahasra, Dharmaparyaya

Alternative transliteration: bahushatasahasradharmaparyayan, bahusatasahasradharmaparyayan, [Devanagari/Hindi] बहुशतसहस्रधर्मपर्यायान्, [Bengali] বহুশতসহস্রধর্মপর্যাযান্, [Gujarati] બહુશતસહસ્રધર્મપર્યાયાન્, [Kannada] ಬಹುಶತಸಹಸ್ರಧರ್ಮಪರ್ಯಾಯಾನ್, [Malayalam] ബഹുശതസഹസ്രധര്മപര്യായാന്, [Telugu] బహుశతసహస్రధర్మపర్యాయాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: