Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahiranabhilāpyaparṣanmaṇḍalabhūmitalavedikāvyūhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahiranabhilāpyaparṣanmaṇḍalabhūmitalavedikāvyūhaḥ”—
- bahir -
-
bahiḥ (indeclinable)[indeclinable]bahis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bahi (noun, masculine)[nominative single]bahi (noun, feminine)[nominative single]
- anabhilāpya -
-
anabhilāpya (noun, masculine)[compound], [vocative single]anabhilāpya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parṣanmaṇḍala -
-
parṣanmaṇḍala (noun, masculine)[compound], [vocative single]parṣanmaṇḍala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūmitala -
-
bhūmitala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vedikā -
-
vedika (noun, masculine)[compound], [vocative single]vedikā (noun, feminine)[nominative single]
- avyūhaḥ -
-
avyūha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bahih, Bahi, Bahis, Anabhilapya, Parshanmandala, Bhumitala, Vedika, Avyuha
Alternative transliteration: bahiranabhilapyaparshanmandalabhumitalavedikavyuhah, bahiranabhilapyaparsanmandalabhumitalavedikavyuhah, [Devanagari/Hindi] बहिरनभिलाप्यपर्षन्मण्डलभूमितलवेदिकाव्यूहः, [Bengali] বহিরনভিলাপ্যপর্ষন্মণ্ডলভূমিতলবেদিকাব্যূহঃ, [Gujarati] બહિરનભિલાપ્યપર્ષન્મણ્ડલભૂમિતલવેદિકાવ્યૂહઃ, [Kannada] ಬಹಿರನಭಿಲಾಪ್ಯಪರ್ಷನ್ಮಣ್ಡಲಭೂಮಿತಲವೇದಿಕಾವ್ಯೂಹಃ, [Malayalam] ബഹിരനഭിലാപ്യപര്ഷന്മണ്ഡലഭൂമിതലവേദികാവ്യൂഹഃ, [Telugu] బహిరనభిలాప్యపర్షన్మణ్డలభూమితలవేదికావ్యూహః
Sanskrit References
“bahiranabhilāpyaparṣanmaṇḍalabhūmitalavedikāvyūhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)