Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “badrikāśrama”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “badrikāśrama”—
- badrikāśrama -
-
badrikāśrama (noun, masculine)[compound], [vocative single]badrikāśrama (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Badrikashrama
Alternative transliteration: badrikashrama, badrikasrama, [Devanagari/Hindi] बद्रिकाश्रम, [Bengali] বদ্রিকাশ্রম, [Gujarati] બદ્રિકાશ્રમ, [Kannada] ಬದ್ರಿಕಾಶ್ರಮ, [Malayalam] ബദ്രികാശ്രമ, [Telugu] బద్రికాశ్రమ
Sanskrit References
“badrikāśrama” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.2.1 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.1.5 < [Chapter 1]
Verse 1.12.35 < [Chapter 12]
Verse 1.119.73 < [Chapter 119]
Verse 1.160.114 < [Chapter 160]
Verse 1.207.85 < [Chapter 207]
Verse 1.208.5 < [Chapter 208]
Verse 1.234.68 < [Chapter 234]
Verse 1.292.101 < [Chapter 292]
Verse 1.456.48 < [Chapter 456]
Verse 1.497.4 < [Chapter 497]
Verse 1.589.33 < [Chapter 589]
Verse 2.107.91 < [Chapter 107]
Verse 3.91.18 < [Chapter 91]
Verse 4.3.84 < [Chapter 3]
Verse 4.3.94 < [Chapter 3]
Verse 5.1.63.36 < [Chapter 63]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)