Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “baddhāni”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “baddhāni”—
- baddhāni -
-
baddha (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Baddha
Alternative transliteration: baddhani, [Devanagari/Hindi] बद्धानि, [Bengali] বদ্ধানি, [Gujarati] બદ્ધાનિ, [Kannada] ಬದ್ಧಾನಿ, [Malayalam] ബദ്ധാനി, [Telugu] బద్ధాని
Sanskrit References
“baddhāni” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.109.20 < [Chapter CIX]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 3.1 < [Chapter 3]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 24 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 30 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 100 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 24.1 < [Chapter 24: dvārapīṭhabhittimānādika]
Verse 1.36.51 < [Chapter 36]
Verse 1.36.54 < [Chapter 36]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.510.68 < [Chapter 510]
Verse 2.21.26 < [Chapter 21]
Verse 2.78.37 < [Chapter 78]
Verse 2.285.36 < [Chapter 285]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 110 - Obstruction by the Tīrthyas
Chapter 112 - Defeat of the Tīrthyas
Chapter 168 - The story of the merchant Dhanaratha
Chapter 225 - The story of Kalyāṇakārin
Chapter 276 - The story of a lion and his jackal-friend
Chapter 284 - Famine in Rājagṛha, division of the congregation and new rules imparted by Devadatta
Verse 93.9 < [Chapter 93]
Verse 19.7 < [Chapter 19]
Verse 1.2.42.108 < [Chapter 42]
Verse 5.1.45.21 < [Chapter 45]
Verse 7.1.11.146 < [Chapter 11]
Verse 7.1.336.112 < [Chapter 336]
Verse 11.173 < [Chapter 11]
Verse 11.177 < [Chapter 11]
Verse 4.12.4 < [Chapter 12]
Verse 8.27.78 < [Chapter 27]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 4.12.21 < [Chapter 12]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.239 < [Chapter 18]
Verse 23.149 < [Chapter 23]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.109 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Verse 21.2 < [Chapter 21 - garbhalakṣaṇādhyāyaḥ [garbhalakṣaṇa-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.3 < [Chapter 8]
Verse 27.63 < [Chapter 27]
Verse 246.7 < [Chapter 246]
Verse 4.4.92 < [Chapter 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)