Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “babhūveti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “babhūveti”—
- babhūve -
-
√bhū (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Iti
Alternative transliteration: babhuveti, [Devanagari/Hindi] बभूवेति, [Bengali] বভূবেতি, [Gujarati] બભૂવેતિ, [Kannada] ಬಭೂವೇತಿ, [Malayalam] ബഭൂവേതി, [Telugu] బభూవేతి
Sanskrit References
“babhūveti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.36.42 < [Chapter XXXVI]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.143.27 < [Chapter 143]
Verse 1.321.3 < [Chapter 321]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.36.42 < [Chapter 36]
Verse 15.10 < [Chapter 15]
Verse 3.8.2.25 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 2]
Verse 13.5.2.23 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 13.5.3.6 < [Kāṇḍa 13, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)