Analysis of “bījapiṇḍasaṃjñāpadarūpeṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bījapiṇḍasaṃjñāpadarūpeṇa”—

  • bīja -
  • bīja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bīja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • piṇḍa -
  • piṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    piṇḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sañjñā -
  • sañjñā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pada -
  • pada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • rūpeṇa -
  • rūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Bija, Pinda, Sanjna, Pada, Rupa

Alternative transliteration: bijapindasamjnapadarupena, [Devanagari/Hindi] बीजपिण्डसंज्ञापदरूपेण, [Bengali] বীজপিণ্ডসংজ্ঞাপদরূপেণ, [Gujarati] બીજપિણ્ડસંજ્ઞાપદરૂપેણ, [Kannada] ಬೀಜಪಿಣ್ಡಸಂಜ್ಞಾಪದರೂಪೇಣ, [Malayalam] ബീജപിണ്ഡസംജ്ഞാപദരൂപേണ, [Telugu] బీజపిణ్డసంజ్ఞాపదరూపేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: