Analysis of “bālakalahānutpādayeyuḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālakalahānutpādayeyuḥ”—

  • bālaka -
  • bālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bālaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • la -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hān -
  • ha (noun, masculine)
    [accusative plural]
    -> hāt (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 1 verb], [vocative single from √ class 1 verb]
  • utpādaye -
  • utpādā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • iyuḥ -
  • i (verb class 2)
    [optative active third plural], [perfect active third plural]

Extracted glossary definitions: Balaka, Hat, Utpada

Alternative transliteration: balakalahanutpadayeyuh, [Devanagari/Hindi] बालकलहानुत्पादयेयुः, [Bengali] বালকলহানুত্পাদযেযুঃ, [Gujarati] બાલકલહાનુત્પાદયેયુઃ, [Kannada] ಬಾಲಕಲಹಾನುತ್ಪಾದಯೇಯುಃ, [Malayalam] ബാലകലഹാനുത്പാദയേയുഃ, [Telugu] బాలకలహానుత్పాదయేయుః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: