Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bālakṛṣṇaśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālakṛṣṇaśca”—
- bālakṛṣṇaś -
-
bālakṛṣṇa (noun, masculine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Balakrishna
Alternative transliteration: balakrishnashca, balakrsnasca, [Devanagari/Hindi] बालकृष्णश्च, [Bengali] বালকৃষ্ণশ্চ, [Gujarati] બાલકૃષ્ણશ્ચ, [Kannada] ಬಾಲಕೃಷ್ಣಶ್ಚ, [Malayalam] ബാലകൃഷ്ണശ്ച, [Telugu] బాలకృష్ణశ్చ
Sanskrit References
“bālakṛṣṇaśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.12.59 < [Chapter 12]
Verse 2.17.92 < [Chapter 17]
Verse 2.34.68 < [Chapter 34]
Verse 2.73.63 < [Chapter 73]
Verse 2.75.64 < [Chapter 75]
Verse 2.124.102 < [Chapter 124]
Verse 2.170.49 < [Chapter 170]
Verse 2.190.41 < [Chapter 190]
Verse 2.199.69 < [Chapter 199]
Verse 2.232.96 < [Chapter 232]
Verse 2.235.19 < [Chapter 235]
Verse 2.237.93 < [Chapter 237]
Verse 2.286.74 < [Chapter 286]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)