Analysis of “bāladharmagocarābhiratānāmāryadharmeṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāladharmagocarābhiratānāmāryadharmeṣu”—

  • bāla -
  • bāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gocarābhir -
  • gocarā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • atā -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • anāmā -
  • anāman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    anāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    an (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • āryadharmeṣu -
  • āryadharma (noun, masculine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Bala, Dharma, Dharman, Gocara, Anaman, Anama, Aryadharma

Alternative transliteration: baladharmagocarabhiratanamaryadharmeshu, baladharmagocarabhiratanamaryadharmesu, [Devanagari/Hindi] बालधर्मगोचराभिरतानामार्यधर्मेषु, [Bengali] বালধর্মগোচরাভিরতানামার্যধর্মেষু, [Gujarati] બાલધર્મગોચરાભિરતાનામાર્યધર્મેષુ, [Kannada] ಬಾಲಧರ್ಮಗೋಚರಾಭಿರತಾನಾಮಾರ್ಯಧರ್ಮೇಷು, [Malayalam] ബാലധര്മഗോചരാഭിരതാനാമാര്യധര്മേഷു, [Telugu] బాలధర్మగోచరాభిరతానామార్యధర్మేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: