Analysis of “bālabālakalaśāvasiktakāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bālabālakalaśāvasiktakāḥ”—

  • bāla -
  • bāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bālaka -
  • bālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bālaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • laśā -
  • laśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • avasikta -
  • avasikta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avasikta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāḥ -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Bala, Balaka, Lasha, Avasikta

Alternative transliteration: balabalakalashavasiktakah, balabalakalasavasiktakah, [Devanagari/Hindi] बालबालकलशावसिक्तकाः, [Bengali] বালবালকলশাবসিক্তকাঃ, [Gujarati] બાલબાલકલશાવસિક્તકાઃ, [Kannada] ಬಾಲಬಾಲಕಲಶಾವಸಿಕ್ತಕಾಃ, [Malayalam] ബാലബാലകലശാവസിക്തകാഃ, [Telugu] బాలబాలకలశావసిక్తకాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: