Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhyeṃdrādicaturdhikṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhyeṃdrādicaturdhikṣu”—
- bāhye -
-
bāhye (indeclinable)[indeclinable]bāhya (noun, masculine)[nominative plural], [locative single], [compound], [vocative single]bāhya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single], [compound], [vocative single]bāhyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [nominative single]
- indrādi -
-
indrādi (noun, masculine)[compound], [adverb]indrādi (noun, feminine)[compound], [adverb]indrādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- catur -
-
catur (noun, masculine)[compound], [adverb]catus (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]catu (noun, masculine)[nominative single]catu (noun, feminine)[nominative single]
- dhik -
-
dhik (indeclinable)[indeclinable]
- ṣu -
-
ṣu (noun, masculine)[compound], [adverb]ṣū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bahye, Bahya, Indradi, Catu, Catus, Dhik, Shu
Alternative transliteration: bahyemdradicaturdhikshu, bahyemdradicaturdhiksu, [Devanagari/Hindi] बाह्येंद्रादिचतुर्धिक्षु, [Bengali] বাহ্যেংদ্রাদিচতুর্ধিক্ষু, [Gujarati] બાહ્યેંદ્રાદિચતુર્ધિક્ષુ, [Kannada] ಬಾಹ್ಯೇಂದ್ರಾದಿಚತುರ್ಧಿಕ್ಷು, [Malayalam] ബാഹ്യേംദ്രാദിചതുര്ധിക്ഷു, [Telugu] బాహ్యేంద్రాదిచతుర్ధిక్షు
Sanskrit References
“bāhyeṃdrādicaturdhikṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 29.25 < [Chapter 29]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)