Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhvordvayorutkṣipya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhvordvayorutkṣipya”—
- bāhvor -
-
bāhu (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]
- dvayor -
-
dva (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]dva (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]dvā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]dvayu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]dvayu (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
- rut -
-
rud (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rud (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]rud (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kṣipya -
-
√kṣip -> kṣipya (absolutive)[absolutive from √kṣip]√kṣip -> kṣipya (absolutive)[absolutive from √kṣip]√kṣip (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Bahu, Dva, Dvayu, Rud
Alternative transliteration: bahvordvayorutkshipya, bahvordvayorutksipya, [Devanagari/Hindi] बाह्वोर्द्वयोरुत्क्षिप्य, [Bengali] বাহ্বোর্দ্বযোরুত্ক্ষিপ্য, [Gujarati] બાહ્વોર્દ્વયોરુત્ક્ષિપ્ય, [Kannada] ಬಾಹ್ವೋರ್ದ್ವಯೋರುತ್ಕ್ಷಿಪ್ಯ, [Malayalam] ബാഹ്വോര്ദ്വയോരുത്ക്ഷിപ്യ, [Telugu] బాహ్వోర్ద్వయోరుత్క్షిప్య
Sanskrit References
“bāhvordvayorutkṣipya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 82 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)