Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhubhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhubhiḥ”—
- bāhubhiḥ -
-
bāhu (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Bahu
Alternative transliteration: bahubhih, [Devanagari/Hindi] बाहुभिः, [Bengali] বাহুভিঃ, [Gujarati] બાહુભિઃ, [Kannada] ಬಾಹುಭಿಃ, [Malayalam] ബാഹുഭിഃ, [Telugu] బాహుభిః
Sanskrit References
“bāhubhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 34.32 < [Chapter 34: athāprayojyaprayojya]
Verse 1.15.39 < [Chapter 15]
Verse 1.19.85 < [Chapter 19]
Verse 1.37.98 < [Chapter 37]
Verse 1.40.140191 < [Chapter 40]
Verse 1.41.271 < [Chapter 41]
Verse 1.41.278 < [Chapter 41]
Verse 5.43.35 < [Chapter 43]
Verse 6.238.138 < [Chapter 238]
Verse 7.10.61 < [Chapter 10]
Verse 7.16.50 < [Chapter 16]
Verse 7.23.98 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.325.50 < [Chapter 325]
Verse 82.39 < [Chapter 82]
Verse 32.4 < [Chapter 32]
Verse 83.20 < [Chapter 83]
Verse 43.23 < [Chapter 43]
Verse 25.5 < [Chapter 25]
Verse 3.98.26 < [Chapter 98]
Verse 4.8.12 < [Chapter 8]
Verse 4.8.52 < [Chapter 8]
Verse 4.31.2 < [Chapter 31]
Verse 33.28 < [Chapter 33]
Verse 38.32 < [Chapter 38]
Verse 38.38 < [Chapter 38]
Verse 47.43 < [Chapter 47]
Verse 75.28 < [Chapter 75]
Verse 108.54 < [Chapter 108]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.3155 < [Chapter 31]
Verse 41.1316 < [Chapter 41]
Verse 41.1793 < [Chapter 41]
Verse 42B.976 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1539 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1773 < [Chapter 42B]
Verse 2.21.16 < [Chapter 21]
Verse 2.46.33 < [Chapter 46]
Verse 3.99.4 < [Chapter 99]
Verse 3.154.45 < [Chapter 154]
Verse 3.157.42 < [Chapter 157]
Verse 3.194.4 < [Chapter 194]
Verse 4.56.18 < [Chapter 56]
Verse 5.46.10 < [Chapter 46]
Verse 5.183.12 < [Chapter 183]
Verse 6.44.17 < [Chapter 44]
Verse 6.44.37 < [Chapter 44]
Verse 6.69.39 < [Chapter 69]
Verse 6.86.77 < [Chapter 86]
Verse 6.102.22 < [Chapter 102]
Verse 7.117.38 < [Chapter 117]
Verse 2.22.22 < [Chapter 22]
Verse 4.125 < [Chapter 4]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 8.41 < [Chapter 8]
Verse 9.15.33 < [Chapter 15]
Verse 10.33.2 < [Chapter 33]
Verse 10.43.21 < [Chapter 43]
Verse 10.73.6 < [Chapter 73]
Verse 2.2.19.147 < [Chapter 19]
Verse 3.4.16.27 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)