Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāhubalaprāṇamāśritāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāhubalaprāṇamāśritāḥ”—
- bāhubala -
-
bāhubala (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāhubala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prāṇam -
-
prāṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]prāṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]prāṇā (noun, feminine)[adverb]prāṇ (noun, masculine)[accusative single]
- āśritāḥ -
-
āśrita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]āśritā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bahubala, Prana, Pran, Ashrita
Alternative transliteration: bahubalapranamashritah, bahubalapranamasritah, [Devanagari/Hindi] बाहुबलप्राणमाश्रिताः, [Bengali] বাহুবলপ্রাণমাশ্রিতাঃ, [Gujarati] બાહુબલપ્રાણમાશ્રિતાઃ, [Kannada] ಬಾಹುಬಲಪ್ರಾಣಮಾಶ್ರಿತಾಃ, [Malayalam] ബാഹുബലപ്രാണമാശ്രിതാഃ, [Telugu] బాహుబలప్రాణమాశ్రితాః
Sanskrit References
“bāhubalaprāṇamāśritāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 109.20 < [Chapter 109]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)