Analysis of “bāṣpeṇoparuddhyamānaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāṣpeṇoparuddhyamānaḥ”—

  • bāṣpeṇo -
  • bāṣpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ūpa -
  • vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ruddh -
  • rud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rud (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rud (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • amānaḥ -
  • mān (verb class 1)
    [imperfect active second single]

Extracted glossary definitions: Bashpa, Rud

Alternative transliteration: bashpenoparuddhyamanah, baspenoparuddhyamanah, [Devanagari/Hindi] बाष्पेणोपरुद्ध्यमानः, [Bengali] বাষ্পেণোপরুদ্ধ্যমানঃ, [Gujarati] બાષ્પેણોપરુદ્ધ્યમાનઃ, [Kannada] ಬಾಷ್ಪೇಣೋಪರುದ್ಧ್ಯಮಾನಃ, [Malayalam] ബാഷ്പേണോപരുദ്ധ്യമാനഃ, [Telugu] బాష్పేణోపరుద్ధ్యమానః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: