Analysis of “bāṣpagadgadaniruddhakaṇṭhakau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāṣpagadgadaniruddhakaṇṭhakau”—

  • bāṣpa -
  • bāṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gadgada -
  • gadgada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gadgada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niruddhakaṇṭha -
  • niruddhakaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niruddhakaṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kau -
  • ku (noun, feminine)
    [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Bashpa, Gadgada, Niruddhakantha, Kah

Alternative transliteration: bashpagadgadaniruddhakanthakau, baspagadgadaniruddhakanthakau, [Devanagari/Hindi] बाष्पगद्गदनिरुद्धकण्ठकौ, [Bengali] বাষ্পগদ্গদনিরুদ্ধকণ্ঠকৌ, [Gujarati] બાષ્પગદ્ગદનિરુદ્ધકણ્ઠકૌ, [Kannada] ಬಾಷ್ಪಗದ್ಗದನಿರುದ್ಧಕಣ್ಠಕೌ, [Malayalam] ബാഷ്പഗദ്ഗദനിരുദ്ധകണ്ഠകൌ, [Telugu] బాష్పగద్గదనిరుద్ధకణ్ఠకౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: