Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāṇaughaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāṇaughaiḥ”—
- bāṇaughaiḥ -
-
bāṇaugha (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Banaugha
Alternative transliteration: banaughaih, [Devanagari/Hindi] बाणौघैः, [Bengali] বাণৌঘৈঃ, [Gujarati] બાણૌઘૈઃ, [Kannada] ಬಾಣೌಘೈಃ, [Malayalam] ബാണൌഘൈഃ, [Telugu] బాణౌఘైః
Sanskrit References
“bāṇaughaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.5.87 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.164.16 < [Chapter 164]
Verse 2.1.12.29 < [Chapter 12]
Verse 2.4.20.16 < [Chapter 20]
Verse 3.1.30.41 < [Chapter 30]
Verse 5.1.27.63 < [Chapter 27]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29.1146 < [Chapter 29]
Verse 7.133.11 < [Chapter 133]
Verse 7.134.44 < [Chapter 134]
Verse 7.135.28 < [Chapter 135]
Verse 7.135.38 < [Chapter 135]
Verse 7.137.7 < [Chapter 137]
Verse 10.63.15 < [Chapter 63]
Verse 10.83.35 < [Chapter 83]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)