Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avāpya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avāpya”—
- avāpya -
-
avāpya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avāpya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Avapya
Alternative transliteration: avapya, [Devanagari/Hindi] अवाप्य, [Bengali] অবাপ্য, [Gujarati] અવાપ્ય, [Kannada] ಅವಾಪ್ಯ, [Malayalam] അവാപ്യ, [Telugu] అవాప్య
Sanskrit References
“avāpya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 2.4.8 < [Chapter 4]
Verse 2.13.39 < [Chapter 13]
Verse 3.6.8 < [Chapter 6]
Verse 3.9.28 < [Chapter 9]
Verse 3.21.31 < [Chapter 21]
Verse 3.112.9 < [Chapter 112]
Verse 4.3.33 < [Chapter 3]
Verse 4.3.43 < [Chapter 3]
Verse 4.15.11 < [Chapter 15]
Verse 4.23.29 < [Chapter 23]
Verse 5.8.15 < [Chapter 8]
Verse 5.11.5 < [Chapter 11]
Verse 5.12.16 < [Chapter 12]
Verse 5.12.28 < [Chapter 12]
Verse 5.22.38 < [Chapter 22]
Verse 5.38.27 < [Chapter 38]
Verse 5.56.18 < [Chapter 56]
Verse 5.64.45 < [Chapter 64]
Verse 5.74.43 < [Chapter 74]
Verse 6.21.41 < [Chapter 21]
Verse 6.34.2 < [Chapter 34]
Verse 6.34.3 < [Chapter 34]
Verse 6.35.12 < [Chapter 35]
Verse 6.78.31 < [Chapter 78]
Verse 6.87.25 < [Chapter 87]
Verse 6.87.26 < [Chapter 87]
Verse 6.100.1 < [Chapter 100]
Verse 6.141.49 < [Chapter 141]
Verse 6.163.30 < [Chapter 163]
Verse 6.170.17 < [Chapter 170]
Verse 6.193.37 < [Chapter 193]
Verse 6.200.10 < [Chapter 200]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)